利用規約


Điều 1 (thành viên)

1. Thành viên của Nhật Bản đề cập đến một cá nhân đăng ký làm thành viên sau khi đồng ý với thỏa thuận này theo các thủ tục do Công ty thiết lập.
2. Thông tin thành viên của người Việt Nam có nghĩa là thông tin được tiết lộ bởi thành viên cho Công ty về các thuộc tính của thành viên và thông tin liên quan đến lịch sử giao dịch của thành viên.
3. Thỏa thuận này áp dụng cho tất cả các thành viên và sẽ được tuân thủ trong và sau khi làm thủ tục đăng ký.

Điều 2 (Đăng ký)

1. Tư cách thành viên
Khách hàng đã đăng ký ứng dụng thành viên theo quy định sau khi đồng ý với thỏa thuận này sẽ đủ điều kiện là thành viên sau khi hoàn thành các thủ tục đăng ký theo quy định. Thủ tục đăng ký thành viên nên được thực hiện bởi người sẽ là thành viên. Đăng ký bằng proxy không được phép ở tất cả. Ngoài ra, chúng tôi có thể từ chối đơn đăng ký thành viên từ những người đã bị thu hồi tư cách thành viên trong quá khứ hoặc những người đã xác định rằng công ty chúng tôi không phù hợp.

2. Nhập thông tin thành viên
Trong quá trình đăng ký thành viên, vui lòng đọc kỹ các ghi chú và nhập thông tin cần thiết vào mẫu nhập được chỉ định. Bạn không thể sử dụng các ký hiệu đặc biệt, ký tự Trung Quốc cũ, chữ số La Mã, v.v. khi đăng ký thông tin thành viên. Nếu những nhân vật này được đăng ký, chúng tôi sẽ thay đổi chúng.

3. Quản lý mật khẩu
(1) Mật khẩu chỉ có thể được sử dụng bởi chính thành viên và không thể chuyển hoặc cho bên thứ ba mượn.
(2) Bản thân thành viên chịu trách nhiệm quản lý mật khẩu, chẳng hạn như thay đổi mật khẩu thường xuyên để không ai biết điều đó.
(3) Việc thể hiện ý định đối với Công ty bằng mật khẩu được coi là biểu hiện ý định của chính thành viên đó và tất cả các khoản thanh toán phát sinh từ đó là trách nhiệm của thành viên.

Điều 3 (thay đổi)

1. Thành viên phải nhanh chóng liên hệ với chúng tôi nếu có bất kỳ thay đổi nào về tên, địa chỉ hoặc bất kỳ vấn đề nào khác được báo cáo cho chúng tôi.
2. Công ty không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào do không đăng ký thay đổi. Ngoài ra, xin lưu ý rằng ngay cả khi đăng ký thay đổi được thực hiện, các giao dịch đã được xử lý trước khi đăng ký thay đổi sẽ được thực hiện dựa trên thông tin trước khi đăng ký thay đổi.

Điều 4 (rút tiền)

Nếu một thành viên muốn hủy bỏ tư cách thành viên, bản thân thành viên nên hoàn thành thủ tục rút tiền. Bạn sẽ được rút tiền sau khi hoàn thành các thủ tục rút tiền theo quy định.

Điều 5 (mất tư cách thành viên và nghĩa vụ bồi thường)

1. Khi thành viên khai báo sai khi đăng ký mua lại thành viên, bỏ qua việc thanh toán bằng thư đặt hàng hoặc vì bất kỳ lý do nào khác mà Công ty cho rằng không phù hợp với tư cách là thành viên, Công ty sẽ đủ điều kiện trở thành thành viên. Có thể hủy bỏ.

2. Khi một thành viên thực hiện bất kỳ hành động nào sau đây, anh ấy / cô ấy sẽ chịu trách nhiệm cho những thiệt hại do chúng tôi gây ra.
(1) Sử dụng trái phép số thành viên và mật khẩu
(2) Can thiệp vào công việc của chúng tôi bằng cách truy cập trang web này và làm sai lệch thông tin hoặc gửi các chương trình máy tính có hại đến trang web này.
(3) Hành vi xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ đối với các sản phẩm chúng tôi xử lý
(4) Các hành vi khác vi phạm các Điều khoản sử dụng này

Điều 6 (Xử lý thông tin thành viên)
1. Về nguyên tắc, Công ty sẽ không tiết lộ thông tin thành viên cho bên thứ ba mà không có sự đồng ý trước của thành viên. Tuy nhiên, trong các trường hợp của các mục sau đây, Công ty sẽ có thể tiết lộ thông tin thành viên và thông tin khách hàng khác mà không cần sự đồng ý trước của thành viên.
(1) Khi pháp luật yêu cầu tiết lộ
(2) Khi chúng tôi phán xét rằng cần phải bảo vệ quyền, lợi ích, danh dự, v.v.

2. Về thông tin thành viên, chúng tôi sẽ quản lý thông tin theo "Cách tiếp cận để bảo vệ thông tin cá nhân" của chúng tôi. Công ty sẽ có thể sử dụng thông tin thành viên trong Công ty cho mục đích cung cấp dịch vụ cho các thành viên, cải thiện nội dung dịch vụ, thúc đẩy sử dụng dịch vụ và đảm bảo hoạt động dịch vụ hợp lý và trơn tru. Tôi sẽ

3. Công ty sẽ có thể cung cấp thông tin (bao gồm quảng cáo) cho các thành viên bằng bản tin email và các phương pháp khác. Nếu một thành viên không muốn cung cấp thông tin, hãy làm theo phương pháp do Công ty quy định và thông báo cho chúng tôi về điều đó, và chúng tôi sẽ ngừng cung cấp thông tin. Tuy nhiên, việc cung cấp thông tin cần thiết cho hoạt động của dịch vụ này không thể bị đình chỉ theo yêu cầu của thành viên.

Điều 7 (Cấm)

Khi sử dụng dịch vụ này, các thành viên bị cấm thực hiện bất kỳ hành động nào sau đây.

1. Vi phạm luật pháp và quy định, thỏa thuận này, biện pháp phòng ngừa khi sử dụng dịch vụ này, biện pháp phòng ngừa khi mua sắm với dịch vụ này và các điều khoản và điều kiện khác
2. Thiệt hại về quyền, lợi ích, danh dự, v.v. của Công ty và các bên thứ ba khác
3. Thực hiện các hành vi có thể ảnh hưởng xấu đến sức khỏe thể chất và tinh thần của những người trẻ tuổi hoặc thực hiện bất kỳ hành vi nào khác vi phạm trật tự và đạo đức công cộng.
4. Thực hiện các hành vi gây khó chịu hoặc khó chịu cho người dùng khác hoặc các bên thứ ba khác.
5. Nhập thông tin sai lệch
6. Gửi hoặc viết chương trình máy tính có hại, email, v.v.
7. Truy cập trái phép vào máy chủ của chúng tôi và các máy tính khác
8. Cho mượn hoặc chuyển mật khẩu cho bên thứ ba hoặc chia sẻ mật khẩu với bên thứ ba
9. Những thứ khác mà chúng tôi đánh giá là không phù hợp

Điều 8 (gián đoạn / dừng dịch vụ, v.v.)

1. Để duy trì tình trạng hoạt động của dịch vụ này trong tình trạng tốt, chúng tôi có thể tạm dừng cung cấp dịch vụ này, toàn bộ hoặc một phần, mà không cần thông báo, nếu áp dụng bất kỳ mục nào sau đây.
(1) Khi cần thiết để bảo trì thường xuyên và bảo trì khẩn cấp hệ thống
(2) Khi tải tập trung vào hệ thống
(3) Khi việc vận hành hệ thống trở nên khó khăn do hỏa hoạn, mất điện, tắc nghẽn bởi bên thứ ba, v.v.
(4) Ngoài ra, khi chúng tôi đánh giá rằng cần phải dừng hệ thống là không thể tránh khỏi

Điều 9 (thay đổi / bãi bỏ dịch vụ)

Chúng tôi có thể thay đổi hoặc bãi bỏ tất cả hoặc một phần dịch vụ mà không cần thông báo trước dựa trên phán quyết đó.

Điều 10 (Tuyên bố miễn trừ trách nhiệm)

1. Công ty sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào do gián đoạn, chậm trễ, hủy bỏ, mất dữ liệu, truy cập trái phép vào dữ liệu hoặc các thiệt hại khác gây ra cho các thành viên dịch vụ của Công ty do lỗi hệ thống, chậm trễ liên lạc, gián đoạn máy tính, v.v. Tôi sẽ không
2. Chúng tôi không đảm bảo rằng nội dung e-mail được gửi từ các trang web, máy chủ, tên miền, v.v. của chúng tôi không chứa các mục có hại như vi-rút máy tính.
3. Công ty sẽ không chịu trách nhiệm cho bất kỳ thiệt hại nào do thành viên vi phạm các Điều khoản này.

Điều 11 (Sửa đổi thỏa thuận này)

Công ty sẽ có thể sửa đổi các Điều khoản sử dụng này một cách tùy tiện và có thể thiết lập các điều khoản bổ sung của các Điều khoản này (sau đây gọi là "Điều khoản bổ sung"). Mọi sửa đổi hoặc bổ sung của thỏa thuận này sẽ có hiệu lực khi thỏa thuận sửa đổi hoặc thỏa thuận bổ sung được đăng trên trang web được chỉ định của chúng tôi. Trong trường hợp này, thành viên phải tuân thủ thỏa thuận sửa đổi và thỏa thuận bổ sung.

Điều 12 (Luật điều chỉnh, Tòa án tài phán)

Trong trường hợp có tranh chấp liên quan đến các Điều khoản này, tòa án quận có thẩm quyền đối với địa điểm của trụ sở chính của chúng tôi sẽ là tòa án tài phán độc quyền cho phiên tòa đầu tiên.